| 湛江市政府门户网站 | 繁体版 | 移动版 | 无障碍阅读 | 长者助手
湛江市外事局
当前位置  首页 > 湛江市外事局 > 政务公开 > 新闻动态

【bilingual】市委外办赴澳大利亚、德国驻穗总领馆开展推介交流

深化对外交流 拓宽合作渠道
时间:2026-06-06 15:33:59 来源:湛江市外事局
【打印】 【字体:

  6月3日至4日,市委外办主任王敦滟率队到澳大利亚、德国驻穗总领馆开展城市招商活动,深化湛江对外交流合作,持续赋能湛江高水平对外开放与国际化发展。

  From June 3 to 4, Wang Dunyan, Director of Zhanjiang Foreign Affairs Office, visited the Consulates General of Australia in Guangzhou and the Consulate General of the Federal Republic of Germany in Guangzhou for investment promotion, which deepened Zhanjiang's international exchanges and cooperation and continuously empowered its high-level opening-up and international development.

  在澳大利亚驻穗总领馆,王敦滟向林漠怡总领事详细介绍湛江经济社会发展、重点产业布局等情况,梳理回顾湛江与澳大利亚北昆士兰州凯恩斯市、西澳大利亚州杰尔顿市友好交往历程,她表示,湛江市与凯恩斯市结好22周年,是中澳地方友城务实合作典范;湛江与澳大利亚合作基础扎实、前景广阔,希望在原有友城互动和文化交流基础上,在经贸、教育、文旅、生态环境和青少年交流领域深化双方交流合作,实现互利共赢。

  At the Consulate General of Australia in Guangzhou, Wang Dunyan introduced to Consul General Maree Ringland  Zhanjiang’s economic and social development, as well as its key industrial layout. She also reviewed the history of friendly exchanges between Zhanjiang and Cairns Region of North Queensland, as well as Geraldton of Western Australia, noting that the 22nd anniversary of the sister-city relationship between Zhanjiang and Cairns stands as a model of pragmatic local cooperation between China and Australia. With a solid foundation and broad prospects for cooperation, Zhanjiang expects to deepen collaboration in trade, education, culture and tourism, ecological environment, and youth exchanges, on the basis of existing sister-city interactions and cultural exchanges, achieving mutual benefit and win-win outcomes.

  林漠怡对湛江与澳大利亚交流合作尤其是友城合作取得的成果表示高度赞赏。她表示,凯恩斯市与湛江市传统友谊深厚,双方在经贸、教育、人文领域合作根基扎实、潜力巨大。总领事馆愿与湛江市保持密切联系,并适时率队访问湛江,寻求澳大利亚与湛江市在矿产贸易、农渔业、文旅、人文等领域更多合作机遇。

  Consul General Maree Ringland highly praised the achievements made in exchanges and cooperation between Zhanjiang and Australia, particularly in sister-city cooperation. She said that Cairns and Zhanjiang share a profound traditional friendship, with a solid foundation and immense potential for cooperation in trade, education, and people-to-people exchanges. The Consulate General is willing to maintain close communication with Zhanjiang and will send a delegation to visit the city at an appropriate time to explore more opportunities for cooperation in mineral trade, agriculture and fisheries, culture and tourism, and people-to-people exchanges.

微信图片_20260606075303_21_57.jpg

市委外办主任王敦滟(左三)与澳大利亚总领事林漠怡(右三)合影

A photo of Wang Dunyan, Director of Zhanjiang Foreign Affairs Office (third from left) and Consul-General of Australia Ms. Maree Ringland (third from right).

微信图片_20260606075302_20_57.jpg

与澳大利亚驻穗总领事林漠怡座谈交流

A meeting with Consul General Maree Ringland

  在德国驻穗总领馆,王敦滟与万玉凤总领事分享湛江与德国交往历程和各领域合作成果,希望以巴斯夫(广东)一体化基地项目全面投产为契机,精准招引精细化工专精特新企业,助力湛江石化产业延链补链强链;伴随今年湛江文化中心启用,诚挚邀请德国文化艺术团组莅湛演出,同时邀请总领事访问湛江,了解产业合作发展机遇,拓展湛江与德国在经贸、职业教育、友城建设、人文艺术等领域合作。

  At the Consulate General of the Federal Republic of Germany in Guangzhou, Wang Dunyan shared with Consul General Dr. Josefine Wallat the history of exchanges between Zhanjiang and Germany, as well as the cooperative achievements across various fields. She expected that the full commissioning of the BASF (Guangdong) Integrated Site would serve as a prime opportunity to precisely attract specialized and sophisticated small-to-medium enterprises in fine chemicals sector. This effort aims to help extend, reinforce and upgrade Zhanjiang's petrochemical industry chain. Additionally, with the opening of the Zhanjiang Cultural Center this year, she sincerely invited German cultural and arts troupes to perform in Zhanjiang. She invited the Consul General to visit the city to explore industrial cooperation opportunities and expand collaboration between Zhanjiang and Germany in trade, vocational education, sister-city partnerships, and cultural arts.

  万玉凤对湛江市委外办一行到访表示欢迎。她表示,湛江在绿色经济、产业发展、城市建设、人文交流领域成果令人振奋,相信巴斯夫(广东)一体化基地全面投产,将发挥行业引领作用,为德国与湛江交流创造新机遇,愿意为双方在团组互访、友城交往、职业人才培养、艺术团组交流等领域合作提供便利。

  Consul General Dr. Josefine Wallat warmly welcomed the delegation from Zhanjiang Foreign Affairs Office. She said that Zhanjiang’s achievements in green economy, industrial development, urban construction, and people-to-people exchanges are truly inspiring. She expressed confidence that the full commissioning of the BASF (Guangdong) Integrated Site will play a leading role in the industry and create new opportunities for exchanges between Germany and Zhanjiang. The Consulate General is willing to facilitate bilateral cooperation in areas such as mutual visits by delegations, sister-city interactions, vocational training, and cultural and arts exchanges.

微信图片_20260606075300_19_57.jpg

市委外办一行与德国驻穗总领事万玉凤(左二)合影

A group photo of Zhanjiang Foreign Affairs Office delegation and Consul General Dr. Josefine Wallat (second from left) 

  此次拜访进一步密切我市与两国驻穗总领事馆联系,为推动双方多领域合作打下良好基础。下一步,市委外办将精准对接海外优质资源,持续推动产业双向合作、国际友城交往、文教交流互动,切实把外事资源转化为发展动能和产业发展优势,更好服务我市经济社会高质量发展和高水平对外开放。

  This visit has further strengthened the ties between Zhanjiang and the Consulates General of both countries in Guangzhou, laying a solid foundation for advancing multi-field cooperation. Zhanjiang Foreign Affairs Office will precisely align with high-quality overseas resources to continuously promote two-way industrial cooperation, sister-city exchanges, and cultural and educational interactions. We are committed to effectively translating foreign resources into development momentum and advantages for industrial growth, thereby better serving the high-quality economic and social development and high-level opening-up of Zhanjiang.



  撰稿:蔡康平

  编辑:郑东燕

  一审:邹红梅

  二审:林  丽

  三审:王  标

您访问的链接即将离开“湛江市人民政府门户网站”,是否继续?
继续访问
放弃